ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد

ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد

ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد : یکی از مهم ترین سوالاتی که امکان دارد برای هر کسی پیش بیاید این است که ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد،خب همانطور که می دانید بخشی از ترکیه روزگاری خاک ایران محسوب می شد.

بنابراین بخش زیادی از فرهنگ و زبان ما به ترکیه شباهت دارد. هنوز این شباهت پا برجا باقی مانده است. زبان های ترکی استانبولی و آذری در ریشه اصلی در واقع یک زبان واحد بوده اند. هرچه بیشتر به عقب برگردیم تفاوت های این دو زبان کمتر می شود.

گرچه تفاوت در لهجه همیشه بین این مناطق وجود داشت و هنوز هم وجود دارد که این مسئله طبیعی محسوب می شود. یکی از موضوعات تاریخی تاثیر بزرگی بر روی این زبان گذاشته است بیشتر تفاوت این دو زبان در واقع پس از از بین رفتن امپراتوری عثمانی ایجاد شد.

ترجمه ی تخصصی مربوط به دندان پزشکی، ترجمه ی تخصصی مربوط به دارو سازی، ترجمه ی تخصصی مربوط به عصب و… تمامی این ها با کلامی شیوا و روان ترجمه خواهد شد بنابراین هیچ نگرانی و هیچ ترسی برای آن نخواهید داشت. برای سفارش تحلیل آماری با ما تماس بگیرید. ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد

ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد

در ترکیه مدرن به واسطه احساسات وطن پرستانه و مدرن گرایانه، تغییراتی در زبان ایجاد شد تا به واسطه آن ابتدا خط نوشتاری ترکی از عربی به لاتین تغییر کرد و سپس در یک سلسله تغییرات تلاش شد واژه های فارسی و عربی وارد شده در زبان ترکی استانبولی با واژه های قدیمی ترکی یا واژه های جدید ساخته شده با ریشه ترکی جایگزین شود.

و جالب این جاست که این تغییرات تنها در ترکیه انجام می شد و مردم ساکن آذرباییجان در ایران و در شوروی این تغییرات را نداشتند.

این موضوع یکی از جنبه های جداکننده اصلی این زبان ها گویش ها بود. و از نظر تاریخی می تواند مهم باشد  با گذشت زمان و ورود واژه های مرتبط با تکنولوژی به سه کشور ایران، شوروی و ترکیه هر کدام از این واژه های جدید به نحوی وارد زبان های ترکی شدند و این موضوع هم تفاوت های آنها را بیشتر کرد.

لازم به ذکر است تا بدانیم صحبت کردن مردم آذرباییجان در واقع شکلی از زبان ترکی است که پیش از ایجاد تغییرات در ترکیه، در امپراتوری عثمانی هم وجود داشت.

همین امر باعث پیشرفت جامعه میشود و هم بسیاری کتب علمی چاپ میشود و در دست جوانان قرار میگیرد این بسیار خوب است و باعث  به وجود آمدن علاقه و انگیزه میشود. برای سفارش ترجمه تخصصی مقاله با ما تماس بگیرید

ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی

اما با ایجاد این تغییرات تفاوت ها در بین این زبان ها بیشتر شده است.یکی از تفاوت هایی که ترکی استانبولی دارد این است که حرف خ و ق در آن وجود ندارد. این یکی از نکات مهم می باشد با آنی ترنسلیت همراه باشید تا بیشتر بتوانیم در این باره صحبت داشته باشیم.

بنابراین ما شما را با آنی ترنسلیت آشنا میکنیم که اشتباهات ناشیانه را برای چنین متون خاصی را نبینید و برای آن دچار اشتباهات مکرر نشوید. آنی ترنسلیت اینجاست با بهترین و روان ترین ترجمه ها. برای سفارش ترجمه فایل صوتی با ما تماس بگیرید. ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد

زبان آذری در ایران

خب می دانیم زبان آذری در ایران وجود دارد و زبان شیرینی است و بسیار طرفدار دارد. زبان آذری که در ایران وجود دارد بسسیار به زبان مردم آذربایجان شباهت دارد و جالب این جاست که آذری زبانان ما به راحتی با این کشور ارتباط برقرار می کنند.

اما با زبان آذری نمی توان ترکی استانبولی صحبت کرد. بسیار با یکدیگر فرق دارند. از نظر لغت یا ساختار جملات یا افعال و اصطلاحات و… بنابراین یک آذری زبان نمی تواند به ترکی استانبولی صحبت کند.

به عنوان مثال آذری زبانان ایران در سفر به ترکیه و یا در مواجه با افراد ترکیه ای در بطور کامل امکان برقراری ارتباط را ندارند. و این تفاوت ها در طرز بیان کلمات و حروف نیز می‌باشد.

در ترکی استانبولی حروف ( خ ) و ( ق ) وجود ندارد، البته در برخی نقاط این کشور، با توجه به سطح فرهنگی‌ و نوع گویش و لهجه این حروف شنیده می‌شود اما به طور کل این حروف در ترکی استانبولی جایگاهی ندارند.

یکی دیگر از موضوعات بسیار مهم تفاوت در خط می باشد، مردم ایران ترکی آذربایجانی را به عربی می نویسند . مردم ترکیه به لاتین، مردم ایران می توانند این خطوط را بخوانند اما مردم ترکیه توانایی خواندن حروف به عربی ندارند.

تا متون علمی یا پژوهشی را به خوبی در دست داشته باشید.اگر میخواهید در راحتی بسیار و خیالی آسوده متون مورد نظرتان ترجمه شود فقط کافی است به یکی از بهترین برند های ترجمه آشنا شوید. برای سفارش ترجمه تخصصی متون با ما تماس بگیرید. ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد

 

ترکی استانبولی

تا کنکون 150 میلیون نفر دارند به زبان صحبت می کنند زیرا کشور ترکیه 150 میلیون نفر جمعیت دارد. زبان ترکی استانبولی، زبانی است که تا کنکون فراز و نشیبی  را پشت سر گذاشته است.

برای معرفی این زبان باید بگوییم که زبان ترکی استانبولی یکی از زبان­های گروه آلتای خانواده اورال-آلتای است که از بالکان تا منطقه دریای خزر مورد استفاده قرار می­گیرد.

براساس اسناد موجود، قدمت این زبان به 8500 سال قبل برمی­گردد و این اسناد، به خط میخی بر روی کتیبه­ های سومری نوشته شده است.

لازم به ذکر است که ترکی استانبولی تنها در کشور ترکیه به‌عنوان زبان رسمی شناخته می‌شود البته لازم به ذکر است که در زمان آتاتورک الفبای فارسی این زبان به لاتین تغییر پیدا کرد و بسیاری از کلمات فارسی و عربی این زبان حذف شد.

ساختار و قواعد این زبان منحصر به فرد است و همین منحصر به فرد بودن باعث شد که تاثیری بر زبان‌های فرانسوی، ایتالیایی و آلمانی بگذارد بنابراین، مردم این کشورها می‌توانند این زبان را راحت‌تر می آموزند.

تا متون علمی یا پژوهشی را به خوبی در دست داشته باشید.اگر میخواهید در راحتی بسیار و خیالی آسوده متون مورد نظرتان ترجمه شود فقط کافی است به یکی از بهترین برند های ترجمه آشنا شوید. برای سفارش ترجمه تخصصی متون با ما تماس بگیرید.

ترکی آذر بایجان

زبان ترکی 21 حرف صامت و 8 مصوت دارد و ضمایر دستوری آن برای مونث و مذکر مانند فارسی یکسان است.

افعال این زبان نیز مانند زبان فارسی با خود شناسه‌ای دارد که شخص فاعل را معرفی می‌کنند. به طور کلی تشابهات دستوری و واژگانی این زبان با فارسی زیاد است و یادگرفتن این زبان برای فارسی زبانان به هیچ وجه کار سختی نیست.

 

ترکی آذربایجان زبانی از خانواده زبان های ترکی است که با دو گویش در جمهوری آذر بایجان و مناطق آذربایجانی نشین ایران تکلم میکنند،

تفاوت آن ها در تلفظ برخی از واژگان است زیرا واژگان روسی یا فارسی، عربی و انگلیسی در زبان ترکی آذر بایجامی قرار گرفته است. و همچنین لازم به ذکر است که این زبان یکی از زبان های مهم و رسمی فدراسیون روسیه محسوب می شود.

 

نتیجه گیری

روزگاری از نظر تاریخی ما با ترکیه هم مرز بودیم و از نظر زبانی و فرهنگی بسیار نزدیک بویم و بعد ها با تغییراتی که به وجود آمد یکی از آن تغییرات جداسازی بین مرز ها بود؛

به مرور زبان باعث تغییرات زبانی شد، مردمان آذری زبان ایران خیلی راحت با مردم کشور آذربایجان می توانند صحبت کنند اما به زبان ترکی استانبولی نمی توانند حرف بزنند.

زبان مسئله ایی پیچیده است که به مرور تغییرات زیادی در آن رخ می دهد حتی در زبان فارسی هم شاهد آن بوده ایم.

ترکی استانبولی با ترکی آذربایجانی چه تفاوتی دارد