بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد ؟ امروز با کمک آنی ترنسلیت می خواهیم درباره ی بازنویسی و ترجمه صحبت کنیم.

که بسیار با یکدیگر فرق دارند. بازنویسی در واقع به منظور روان سازی و ساده تر کردن عبارات متن به کار می رود که باید یک سری نکات دستوری را رعایت نمود. شما در بازنویسی باید محتوای متن را حفظ سازی. اما ترجمه قضیه ایی جدا دارد شما متنی را از زبانی به زبان دیگر ترجمه می کنید.

در واقع علم به ترجمه را هم دارید و با حفظ اصول محتوای متن دست به ترجمه می زنید. با آنی ترنسلیت همراه باشید.

بازنویسی چیست؟

بازنویسی عبارت‌اند از ترجمه، نقد ادبی، نوشتن نقد و بررسی کتاب و… اما ترجمه آشکارترین و برجسته‌ترین نوع بازنویسی است.

بازنویسی محدود به ترجمه نیست ، با این وجود: نقد ادبی ، تاریخ نگاری ، نوشتن نقد کتاب و فیلم ، و غیره ، نقد و تصحیح متن های کلاسیک ، ویرایش و تهیه گزیده های ادبی نیز نمونه هایی از بازنویسی است که در افراد جامعه تأثیر می گذارد.

اینها نیز منوط به محدودیت عواملی هستند که در زمینه اجتماعی وسیع تری که ادبیات “نقش” خود را بازی می کند عمل می کنند.

کاری که آنها انجام می دهند در نهایت بر اشکال مختلف پارافریز تأثیر می گذارد. این کنترل ها در ترجمه تعیین کننده استراتژی های اساسی است که مترجم باید دنبال کند.

کسانی که به این موقعیت قدرت اعتماد می کنند، کسانی هستند که ادبیات را بازنویسی می کنند و نحوه استفاده از آن را توسط مردم کنترل می کنند. انگیزه این جمله ها ایدئولوژیک است.

بازنویسی صحیح چیست؟

1_خواندن و درک منبع اصلی:

قبل از شروع به نوشتن ، باید درک خوبی از موضوع داشته باشید. یعنی لازم است متن را چندین بار بخوانید ،

زیرا ما درک کامل  از محتوای نویسنده نداریم بنابراین این کار لازم است، تا بتوانیم مطالب را به راحتی از زبان خودمان برای دیگران بیان کنیم. بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

2_یادداشت برداری درباره محتوا:

بعد از اینکه مطالب را کاملاً فهمیدید ، یادداشت خلاصه ای از متن اصلی کمک بسیاری به شما می کند که درواقع سازماندهی امور در ذهن شما را ایجاد می کند.

البته با کمی وقت می توانیم این کار را انجام دهیم. اگر نتوانیم بندهای یک و دو را انجام دهیم ، به این معنی است که مقاله را به خوبی درک نکرده ایم و بنابراین نمی توانیم آن را به خوبی بیان کنیم.

بنابراین باید بیشتر احتیاط کنیم و زمان بیشتری را صرف یک عبارت خوب کنیم.

3_ مطالب ایجاد شده در ذهن خود و بیان آن:

میتوانیم آنچه را که فهمیده ایم را به زبان خود بیان کنیم. برای این کار افزودن و کم کردن جملات ، تقسیم جملات طولانی به جملات کوتاه تر ، ترکیب جملات کوتاه ، بسط جملات برای روشن شدن مفهوم و … برخی از راه حل های موثر است.

به جای سبک نویسندگی از سبک نوشتاری خودمان استفاده کنید. سبک نوشتاری هر نویسنده می تواند مختص آن نویسنده باشد. بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

برای نوشتن به سبک خود بهتر است ابتدا به ساختار جمله توجه کنید. اگر نیازی به نقل جملات دقیق نداریم ، می توانیم از مترادف ها به جای کلمات در متن خود استفاده کنیم تا با آثار مورد استناد آنها یکسان باشد.

هر دانشمندی چیز جدیدی میافت در اختیار دیگران قرار میداد. همین باعث توسعه پیشرفت علم میشد.در قرن های اخیر هم این اتفاق بسیار افتاد. برای سفارش تهیه پاورپوینت با ما تماس بگیرید

4_به متن اصلی استناد کنید:

پس از بازنویسی مجدد مطالب ، لازم است که بر اساس یکی از روشهای معتبر استناد ، به منبع مراجعه کنیم و به یاد داشته باشیم که هدف از این استناد به این ترتیب بوده است تا مخاطب متوجه شود که چه بخشی از متن مربوط به ما است. و چه بخشی از متن از ایده ها و متون دیگران گرفته شده است.

 

تفاوت بین بازنویسی و ترجمه

تفاوت بین بازنویسی و ترجمه این است که هنگام بازنویسی، طول پاراگراف بازنویسی شده معمولاً با طول پاراگراف اصلی است و تمام جزئیات آن پاراگراف به روش های مختلف ذکر شده است. بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

علاوه بر این ، باید توجه داشت که در هر دو مورد نقل قول ها و ارجاع به متن اصلی نباید فراموش شود. یا از افراد باتجربه دیگر کمک بگیرید، زیرا علاوه بر مطالب، توجه به سبک و ساختار قوانین نوشتن نیز مهم است.

تا متون علمی یا پژوهشی را به خوبی در دست داشته باشید.اگر میخواهید در راحتی بسیار و خیالی آسوده متون مورد نظرتان ترجمه شود فقط کافی است به یکی از بهترین برند های ترجمه آشنا شوید. برای سفارش ترجمه تخصصی متون با ما تماس بگیرید.

ترجمه چیست؟

در تعریف معمول ترجمه؛ متن نوشتاری از یک زبان به زبان دیگر است به طوری که متنی جدید و ترجمه شده ایجاد می شود که محتوای فرهنگی و برداشت از متن اصلی (منبع) و همچنین ایده ها یا درواقع نوعی فرهنگ را منعکس کند.

در واقع به بیان دیگر  هدف از ترجمه تسهیل ارتباط بین افرادی است که به زبان دیگری می خوانند یا می نویسند و میراث فرهنگی متفاوتی دارند.

ترجمه با روند یافتن کلمات معادل زبان مقصد برای کلمات زبان مبدا در متن اصلی مطابقت ندارد. از آنجا که ممکن است هیچ کلمه معادل وجود نداشته باشد،

بنابراین ما شما را با آنی ترنسلیت آشنا میکنیم که اشتباهات ناشیانه را برای چنین متون خاصی را نبینید و برای آن دچار اشتباهات مکرر نشوید. آنی ترنسلیت اینجاست با بهترین و روان ترین ترجمه ها. برای سفارش ترجمه فایل صوتی با ما تماس بگیرید. بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

جمع بندی

می تواند بیش از یک کلمه معادل باشد، کلمات معادل ممکن است برای موقعیت های مختلف متفاوت باشد.

بنابراین ، مترجم باید کلمات و زمینه ترجمه را ارزیابی کند و بهترین معادل کلمات را در یک ردیف انتخاب کند. نحوه چیدمان و ترکیب کلمات برای تولید معنای معادل آن نیز از زبانی به زبان دیگر متفاوت است و ترجمه کلمات به توالی هایی که در متن منبع وجود دارد ، ممکن است در زبان مقصد معنی نداشته باشد

با کمک آنی ترنسلیت توانستیم فرق بازنویسی و ترجمه را در یابیم. در ترجمه متن نوشتاری از یک زبان به زبان دیگر است به طوری که متنی جدید و ترجمه شده ایجاد می شود بدون این که شما تغییری در محتوا ایجاد کنید.

همین امر باعث پیشرفت جامعه میشود و هم بسیاری کتب علمی چاپ میشود و در دست جوانان قرار میگیرد این بسیار خوب است و باعث  به وجود آمدن علاقه و انگیزه میشود. برای سفارش ترجمه تخصصی مقاله با ما تماس بگیرید

نتیجه گیری

در بازنویسی همانطور که از اسمش پیداست شما متنی را از حالتی به حالتی دیگر در میاورید که محتوای اصلی متن تغییری نمیکند بلکه تنها اجزا و ساختار متن تغییر می کند. بازنویسی چیست و چه تفاوتی با ترجمه دارد

در واقع به منظور روان سازی و ساده تر کردن عبارات متن به کار می رود که باید یک سری نکات دستوری را رعایت نمود. شما در بازنویسی باید محتوای متن را حفظ سازید.

بنابراین تفاوت ها و کاربرد ها در این تعاریف کاملا نمود پیدا می کند. با کمک آنی ترنسلیت می توانید به راحتی به بررسی مسائل بپردازید.

ترجمه ی تخصصی مربوط به دندان پزشکی، ترجمه ی تخصصی مربوط به دارو سازی، ترجمه ی تخصصی مربوط به عصب و… تمامی این ها با کلامی شیوا و روان ترجمه خواهد شد بنابراین هیچ نگرانی و هیچ ترسی برای آن نخواهید داشت. برای سفارش تحلیل آماری با ما تماس بگیرید